RSS
Меню
Главная » Поиск по сайту

 
[Расширенный поиск]
Результаты 231-240 из 1046 по запросу Субтитры (0.031 секунд)
Kisarazu Cat`s Eye

Кошачьи глазки [2002]
Kisarazu Cat's Eye
木更津キャッツアイ

Производство: Япония
Жанр: комедия
Кол-во серий: 9


Darker than Black 2 (Темнее Чёрного 2) - серия 5

Доброго времени суток!

5 серия - Улетучился дым, отлетела душа...

Что-то сильно я на этот раз затянул. Отстаю от графика. Некоторые предложения в тупик ...


Nanami-chan 3 / Нанами-тян (третий сезон) - серии 11-16

Доброго времени суток!

Вот и закончен перевод сериала про Нанами. :)
Конечно, долго мы над ним страдали... Но всё же ...


Trick 2 (Трюк 2)

Доброго времени суток!

Ликуй народ! в архив добавлены 7-8 серии!))
И это ещё не всё! Как стало известно...

Fairy Tail (Фэйри Тэйл) - 5 серия

Доброго времени суток!

Итак, пятая (в каком-то смысле юбилейная) серия Фэйри Тэйл.
Основные события ...


One Piece 425

Доброго времени суток!

Ну и как обычно, почти вошло в привычку, наш перевод Ван Писа.
Эпизод 425: Сильнейший в тюрьме! Появление Магеллана, человека-яда....


Kisarazu Cats Eye (Кошачьи глазки) 2 серия

Доброго времени суток!

Представляем вам наш перевод "Kisarazu Cats Eye"!!! Один из лучших сериалов от непревзойдённого сценариста Кудо Канкуро (Тигр и Дракон).

Описание: Пятеро оболтусов из захолустного городка Кисарадзу целыми днями пьют пиво и играют в бейсбол. Но всё меняется, когда они узнают, что у одно...

Bakemonogatari (Истории чудовищ) - 12 серия

Доброго времени суток!

А вот и самая "вкусная" серия.

Впереди нас ждут 14 и 15 серии, глобальная переделка всего сериала....


Darker than Black 2 (Темнее Чёрного 2) - серия 4

Доброго времени суток!

4 серия — Ковчег, качаемый озером...

Я как "ужасно медленный убийца с ужасно неэффективным оружием" — в час по чайной ложке.
Но всё же, 4-ю я кое-как закончил. Серия хороша.
Как обычно, тайп под BSS и под равки немного отличается из-за ресайза видео. Завязываю, пожалуй, под BSS делать. Интересно, постоянные упоминания в кадре ...


Bakemonogatari

Доброго времени суток!

Итак, 13я серия.
Мы вернулись.

12 - спинофф, события 13й серии - продолжение 11й. Так что ...


побочная ремарка оценила субтитры letande (в архиве). Человек подошел к переводу серьёзно.

...и получается, что представление о субтитрах формируется на основе кривого фансаба к анимэ со всеми этими оничанами и прочим ужасом... Quote Daidzobu Есть вещи, о которых ...

Пока что субтитров никаких, даже японских, смотрела на лунном, но там и речь простая, и сюжет простой как дверь.

bat" цифра "3" обозначает субтитры. Обычно "1" видео, "2" аудио, а "3" сабы. Батник "detect.bat" как раз для определения этой цифры.

В субтитрах я заменил их на „говяжью тушёнку”, потому что так понятнее и присутствует "говядина" один из иероглифов. 2 серия.

) субтитрами... :)

...на бесконечные перепроверки, перекапывания готовых субтитров и заниматься переводами действительно в свое удовольствие? вот это и есть спидсаб в моем понимании.

xaxa за мнение о субтитрах буду благодарна и сделаю правку. Там, по сути, наверняка много погрешностей, не было времени на вылизывание и большое количество редакций.

...серию сериала, у которого есть субтитры на каком нибудь "непонятном" языке, и взять тайм оттуда. вообще же... я просто высказывал идею вслух...

Субтитры можно скачать из архива.
Новости сайта » - 2008-01-28 22:28:06

« 1 2 ... 22 23 24 25 26 ... 99 100 »
Войти на сайт

Поиск
Статистика
Rambler's Top100
bigmir)net TOP 100

Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.      
При использовании материала с сайта, прямая ссылка на сайт обязательно.       Aragami Fansubs © 2007-2022