RSS
Меню
Главная » Ranobe » 2009 » Октябрь » 6 » Kino no Tabi - Книга 2, глава 5: "История картины"

Kino no Tabi - Книга 2, глава 5: "История картины"

Kino no Tabi - Книга 2, глава 5


Kino no Tabi - Книга 2, Глава 5:
"История картины"
~ Счастье ~



"Прекрасная картина, не правда ли?"
Трактирщик спросил путешественницу, когда заметил, что она рассматривает картину с танком. На картине был изображён танк во время выстрела.
"Я уже видела много картин этого художника, его работы очень популярны?"
"Хороший вопрос". Трактирщик ответил, покивал головой и негромко продолжил.
"Около десяти лет назад была гражданская война между проживающими здесь расами, сосед стрелял в соседа четыре года и шесть месяцев, пока, наконец, все не поняли, что война бессмысленна".
"... Война имеет какое-то отношение к этой картине?"
"Эта картина напоминает нам о глупости войны, в нашей стране она отвратительна всем жителям. Художник разжёг в нас отвращение к войне своими рисунками батальных сцен, укрепив нашу решимость противостоять войне. Вот почему его работы так популярны у нас".
"А. Понятно".
"Он появился из ниоткуда, рисует только танки на поле боя, и каждая из его картин просто великолепна. Он стал известен не только своими работами, но и как посол мира... путешественник, вы уже были в городской ратуше?"

Расположенная в прекрасном здании из камня и бетона публичная галерея была открыта для всех посетителей. На одной из стен располагалась огромная картина. Это была сцена сражения посреди бескрайнего поля, на котором можно было увидеть и танки. Ниже картины располагалась каменная табличка с такими словами:
[Вот! Вот руки мёртвых, протянутые к небу из горящего танка. Говорящие нам, что мы должны учиться на своих ошибках, и стремиться к высокой цели, имя которой - Мир.]
"Удивительно, не правда ли? Эти слова написаны нашим губернатором".
Это сказал человек лет под пятьдесят, который представился как директор средней школы, купившей недавно картину этого художника.
"Я собираюсь повесить её на видном месте, чтобы учащиеся поняли ужас войны, что только во время войны могут существовать танки, способные безжалостно оборвать жизни многих людей. Она стоит довольно дорого, но я верю, что она послужит лучше, чем учебник истории... путешественник, вы видели иллюстрированное издание?"

В одном из уголков галереи лежали стопки упомянутой книги. Ещё не успела путешественница взять в руки копию, как другая копия уже была продана немного поодаль.
На обложке было написано:
[Возродим нацию с помощью полотен, книга для самого широкого круга читателей.]
Путешественница пролистала книгу.
Не стоило даже сомневаться - книга была наполнена иллюстрациями танков на поле боя. Одна из иллюстраций была подписана автором издания.
[Мы можем только наблюдать, как танки безжалостно давят цветки, каждый из которых олицетворяет жизнь безымянного солдата.] В книге были и комментарии владельца галереи, который первым заметил талант художника.
[... хотя на этой картине и представлен только танк, это не просто картинка, это - послание художника самому себе. Танк может иметь мощное оружие и толстую броню, но на поле боя даже он уязвим. Он символизирует силу и хрупкость человеческих устремлений. Которые...]
Путешественница резко захлопнула книгу и вспомнила слова взволнованного трактирщика.
"Шедевр имеет великую силу, он вызывает сильные эмоции у зрителя. Через пять, десять, а может быть и двадцать лет - что я буду чувствовать, посмотрев на эту картину? Я хотел бы и тогда чувствовать то же, что я чувствую сейчас".

Утром третьего дня Кино привычно встала на заре.
"Доброе утро, Гермес".
Багаж был приторочен к мотоциклу по имени Гермес, и вскоре они покинули гостиницу.
Позже, когда они ехали по пустынной дороге мимо загородных фермерских участков, им повстречался молодой человек, в одиночестве сидящий на табуретке.
"Ух ты, а у тебя прекрасный мотоцикл, ты путешественница?"
Кино и Гермес остановились возле него.
"Да, мы уезжаем".
"А ты-то что здесь делаешь?" весело спросил Гермес.
"Я художник, сижу вот, набираюсь вдохновения".
"Хм... а твои работы пользуются спросом?"
"Ага, мои работы везде. Одна даже в городской ратуше".
"Это та, что с танком?" снова спросил Гермес.
"Точно, вы её видели?"
Кино кивнула.
"Да, они и правда везде. Можно вам задать вопрос?"
"Конечно".
"Почему вы рисуете только танки и сражения?"
Художник засиял. "Отличный вопрос". И радостно ответил.
"Я люблю танки! Разве это не здорово? У них великолепная броня, мощный арсенал и гусеницы, которые могут проехать где угодно! Танки - короли на поле боя!"
На его лице появилась ухмылка.
"Я просто люблю рисовать танки, мчащиеся по полю боя, вот почему я рисую только их и ничего больше. Однажды, когда я отнёс свои картины в галерею и мне сказали, что они хорошо продаются, - я потерял дар речи. Они стали говорить что-то насчёт 'никогда не повторим ошибок прошлого', а затем предложили мне большие деньги. Я очень этому рад, поскольку теперь только и делаю, что рисую".
"Похоже, что у вас это неплохо получается".
Услышав от Гермеса такие слова, молодой художник энергично закивал.
"Я очень доволен своей жизнью. Точно! Вы же много путешествуете? Наверняка вы видели в других странах различные типы танков. Может быть танки, которые могут погружаться под воду, или стрелять зарядами из обеднённого урана, или даже осколочными зарядами, которые взрываются внутри танка".
Некоторое время взгляд художника был устремлён в пространство, а потом вдруг прояснился.
"Точно! Вот за что я люблю танки. За то, что они меня так вдохновляют".
Он немедленно развернул полотно и принялся делать набросок.
Кино запустила двигатель Гермеса и попрощалась с художником.
Художник радостно поблагодарил их и вернулся к своей работе, в то время как Кино и Гермес отправились дальше.


-------------------------------

Перевод с английского: Daidzobu

Категория: Kino no Tabi | Добавил: Daidzobu (06.10.2009)
Просмотров: 2523 | Теги: Kino no Tabi, Ранобэ
Войти на сайт

Архив
Поиск
Media network
Статистика
Rambler's Top100
bigmir)net TOP 100

Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.      
При использовании материала с сайта, прямая ссылка на сайт обязательно.       Aragami Fansubs © 2007-2017