|
|
Главная » ТРЕБУЮТСЯ!!!
ТРЕБУЮТСЯ!!! | 02:03 |

Доброго времени суток! Нам требуется на проект Dangu - клинеры! Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой. Контакты: ICQ: 398-024-980
Мы ищем эдитора на новые проекты манги. Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой. Контакты: ICQ: 470-812-214 На проект Ichi the Killer требуется эдитор. Требования - хорошее знание фотошоп, опыт работы с мангой или комиксами и желание работать с этой мангой. з.ы.: на определённых условиях возможна даже оплата. Контакты: ICQ: 159-734-608 На проект Jackals и Shigurui требуется переводчик с японского. Требования - достаточно хорошее знание языка, чтобы не искать каждый 3-5 иероглиф по словорям. Для манги Shigurui - знание старояпонского, ну или опыт перевода с него. з.ы.: на определённых условиях возможна даже оплата по манге Shigurui. Контакты: ICQ: 159-734-608 Мы ищем новых переводчиков с английского и японского на новые аниме и дорамы. Если вы хотели попробывать себя, то милости просим! Требования - достаточно хорошее знание языка, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка. Контакты: ICQ: 159-734-608 |
|
Категория: Разное |
Просмотров: 13666 |
Добавил: fedor-dn
|
.
| Всего комментариев: 45 | 1 2 3 » |
0 45
KamFrarly (17.04.2012 10:14)
Hello. And Bye.
|
0 44
WikiFunna (19.12.2010 18:07)
Did you know that USA and Europe blocked Wikileaks? What do you think about it? Hope for no silence
|
0
Вам не нужен машинный перевод с английского, а как насчёт такого перевода редких субтитров с португальского, малайского и всего что может быть? Исходники прилагаются, их поиск тоже нелёгкий труд. Время от времени перевожу для себя, так как ждать годами, а может и десятилетиями, окончания некоторых переводов просто сил нет.
|
0
 Извините, но промто-переводы - это полное г... Проще уже найти знающего человека и перевести с оригинала.
|
0 41
Basara (05.01.2010 11:19)
Аська - 594955435
|
0 39
Basara (29.12.2009 14:21)
Если надо, могу заниматься тайпсетом)
|
0
Что же появилось свободное время и я решила вновь заняться эдитингом, кому нужны эдиторы стучите в асю 571530782
Ответ: С вами в понедельник свяжуться.
|
0 36
Hokage-Naruto (31.08.2009 08:40)
Хочу попробовать себя на переводчика с английского на русский (Сабов или еще чего). Знание языка отличное (Английского, Русского). Опыт переводов 3 года. ICQ 371444849 или 764063
|
0 34
loohotel (08.06.2009 21:01)
Здравствуйте Это мое сообщение к администрации - aragami-fansubs.ru, Обменяюсь баннерами с вашим сайтом , хочу чтобы они были в этот или можем обсудить другие варианты сотрудничества. Наш сайт ... На этот это игровой сервер Lineage II gracia part 1(2). заходят более 3000 человек, сайт развиваеться проводяться конкурсы, каждый день разыгриваються призы и мы готовы к сотрудничеству. контакты icq 3101999 p/s прошу извинить за вторжени
|
0 32
Дашуля *Чии* (26.05.2009 23:12)
|
0 31
Лелуш (18.05.2009 18:10)
Перевод МАНГИ на русс, коректор и перевод сабов. Хорошое влодение фотошопом!! icq-366510479
|
0
аниме шикарное! манга превосходная... я бы конечно ткоа читал и не переводил сам ... и не инетерсно намой взгляд потомубедт но я с радостью все оформлю в лучшем виде ... (опыт работы дизайнерома и Хорошее знание фотошопа у меня есть...) Если не трудно то прощу от вас 1 Главу и текст который вписать ... так как я Горе переводчик.=) и шрифты героев следовательно.... -аська 771-85-57 -мыло ozzi18@ya.ru
|
0
Ох... В выходные я отправила сообщение на асю по поводу вакансии клинера в Soul Eater`е, но его, кажется, не заметили/проигнорили/не дошло. Так или иначе, оставляю свои координаты: ICQ: 575102340 Nika-Sfeno@rambler.ru Есть некоторый опыт работы с мангой и в фотошопе.
|
0 27
Helthmantug (19.04.2009 19:05)
А по-подробней можно?
Ответ: По подробнее, стучите в аську.
|
0 26
vikont (03.01.2009 00:23)
Могу попробовать, пишите на мыло
|
0 24
yukari (26.10.2008 15:00)
переводчик с япа ещё нужен? Доступно только для пользователейо себе: знание языка хорошее - томов манги на япе прочитала не мало ещё когда жила в японии. правда я их не переводила. опыт перевода письменного - только учебники для своих учеников. и ещё есть опыт переводчика-синхрониста. если я вам подхожу - пожалуйста, пишите.
|
0 23
Фдекс (05.10.2008 15:00)
Могу попробовать. Пишити на мыло
|
|
| 1-20 21-40 41-42 |
|
|
|