Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
Страница 26 из 158«122425262728157158»
Модератор форума: Akira_desu 
Aragami Форум » Аниме и Манга » Dorama и live-action » Дорамы и фильмы, которые мы смотрим. (Форумчане делятся впечатлениями)
Дорамы и фильмы, которые мы смотрим.
xaxaДата: Понедельник, 07.12.2009, 18:33 | Сообщение # 376
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
ну так я ж примеры привел. у них только одно на уме: как можно быстрее закончить один сериал и приступить к следующему )

хм, а кто об этом не мечтает?)) я сплю и вижу, когда уже наконец развяжусь с фансабом))

Quote
это лишь подтверждает мои слова: проще дождаться готовенького, чем до той же истины докопаться самим )

это нереально, и ты сам прекрасно об этом знаешь. для этого и существуют редакторы, которые могут оценить перевод со стороны и найти ошибки, которые переводчик уже просто не замечает. тем более для того, чтобы вообще знать о каких-то ошибках, нужен кто-то, кто на них укажет, и тогда есть шанс, что в будущем они не будут повторяться, и качество перевода будет расти.
 
VJДата: Понедельник, 07.12.2009, 19:13 | Сообщение # 377
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
нужен кто-то, кто на них укажет, и тогда есть шанс, что в будущем они не будут повторяться, и качество перевода будет расти.

им в каждом проекте указывали, но воз и нынче там. не то что роста, даже исправления указанного (речь не только о "трех сестрчках").

Quote
я сплю и вижу, когда уже наконец развяжусь с фансабом))

с тебя еще Bandage? не забывай )
я тут клип скачал на песню трейлера. сама-то она ничего, но в клипе ни кадра из фильма.
 
xaxaДата: Понедельник, 07.12.2009, 21:29 | Сообщение # 378
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote
им в каждом проекте указывали, но воз и нынче там. не то что роста, даже исправления указанного (речь не только о "трех сестрчках").

не буду говорить за все проекты, я за ними не следил и не проверял, но одно дело говорить, что "у вас там где-то ошибки", и другое - с указанием конкретных мест. в первом случае и я бы не стал пересматривать ещё раз и выискивать их, а конкретику они вносят.

Quote (VJ)
с тебя еще Bandage? не забывай )
я тут клип скачал на песню трейлера. сама-то она ничего, но в клипе ни кадра из фильма.

не, Бандаж с вероятностью 99,99% процентов проходит мимо, т.к. тот самый клип с песней меня сильно расстроили. пока не вижу там серьёзной музыкальной подоплёки, больше смахивает на какие-то розовые поп-сопли. возможно, проект как раз для Альянса.
 
VJДата: Понедельник, 07.12.2009, 21:50 | Сообщение # 379
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
больше смахивает на какие-то розовые поп-сопли. возможно, проект как раз для Альянса.

та же команда, что и в Halfway, и я в них верю. или ты и последний относишь к разряду "для А."?

Quote
а конкретику они вносят.

в третий раз повторюсь про конкретику насчет они/онэ.
вот второй пример.
 
xaxaДата: Понедельник, 07.12.2009, 22:04 | Сообщение # 380
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote
та же команда, что и в Halfway, и я в них верю. или ты и последний относишь к разряду "для А."?

раз на раз не приходится...

Quote (VJ)
в третий раз повторюсь про конкретику насчет они/онэ.
вот второй пример.

что тебя в они/онэ не устраивает? что они эти суфиксы оставили? так это дело каждого переводчика.
второй пример как раз из разряда "у вас там везде ошибки, исправляйте".
 
VJДата: Понедельник, 07.12.2009, 22:15 | Сообщение # 381
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
второй пример как раз из разряда "у вас там везде ошибки, исправляйте".

примеры она подала. или опять надо разжевать и положить в тарелочку?
Quote
что тебя в они/онэ не устраивает?

то, что они сестер братишками называют.
 
xaxaДата: Понедельник, 07.12.2009, 22:40 | Сообщение # 382
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
примеры она подала. или опять надо разжевать и положить в тарелочку?

желательно, иначе просто лень к сабу возвращаться и перечитывать/пересматривать в сотый раз))

Quote (VJ)
то, что они сестер братишками называют.

плохо, конечно, но что поделать, если нет времени/желания по миллиону раз возвращаться и править саб. причём хреновее всего, когда саб уже готов, а потом по одному подходят, указывают 1-2 ошибки и из-за них нужно заново всё переделывать/пересматривать и ещё торрент перезаливать. а потом опять и опять... ещё не факт, что оно у них не исправлено, только вот торрент не перезалит...
это я к тому, что тебе просто трудно, наверное, представить сколько мороки с сериалами, т.к. занимаешься только фильмами. плюс ты изначально стараешься не делать ошибок, и тебе не приходится потом из-за каких-то запятых и прочих мелочей туда-сюда постоянно править/перезаливать...

новый фильм Тосиаки Тоёды Yomigaeri no chi. выходит в прокат 19 декабря.

девушка симпатишная. а фильм чем-то напоминает Loved Gun...

Сообщение отредактировал xaxa - Понедельник, 07.12.2009, 22:42
 
VJДата: Понедельник, 07.12.2009, 23:02 | Сообщение # 383
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
а потом по одному подходят, указывают 1-2 ошибки и из-за них нужно заново всё переделывать/пересматривать и ещё торрент перезаливать.

да там только один и подходил )
Quote
ещё не факт, что оно у них не исправлено, только вот торрент не перезалит

да ладно, кого ты пытаешься обмануть )
Quote
тебе просто трудно, наверное, представить сколько мороки с сериалами,

я "Новичков" заново, считай, переделывал 5 или 6 серий. а тут по мелочи.
Quote
плюс ты изначально стараешься не делать ошибок,

а они значит не стараются? ну вот, ответ и найден )
но ошибки у меня находятся, и я перезаливаю торренты. и, как уже выше говорилось, в одном топе акира прислал поправки, в другом - девушка, т.б. речь идет не то что о бесконечной перезаливке, а даже не трехкратной.

Quote
девушка симпатишная

вылитая Аой. 163 - сойдет ))

Добавлено (07.12.2009, 23:02)
---------------------------------------------

Quote (VJ)
DVR,
скачай отсюда файл-коммент http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2357326
может, понравится.

посмотрел я кинцо, отзыв на т.ру. Роман, жду твоего. правда, наверное, лучше мой прочитай уже после своего, если такое еще возможно.


Сообщение отредактировал VJ - Понедельник, 07.12.2009, 23:00
 
xaxaДата: Понедельник, 07.12.2009, 23:27 | Сообщение # 384
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
да там только один и подходил )

сначала один, потом другой...

Quote (VJ)
да ладно, кого ты пытаешься обмануть )

никого, я просто не делаю скоропалительные выводы.

Quote
я "Новичков" заново, считай, переделывал 5 или 6 серий. а тут по мелочи.

ключевое слово "мелочи"?)) *я тоже умею придираться к словам))*

Quote
а они значит не стараются? ну вот, ответ и найден )

хай-хай... все переводят в меру своих возможностей. там, где видишь ошибку ты, другие могут не видеть.

Quote (VJ)
но ошибки у меня находятся, и я перезаливаю торренты.

вывод один: ты страшный педант и маньяк фансаба :P

Quote (VJ)
163 - сойдет ))

что-то твои стандарты мельчают)) кто-то оказывает на тебя тлетворное влияние))
 
VJДата: Понедельник, 07.12.2009, 23:44 | Сообщение # 385
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
что-то твои стандарты мельчают))

ну а что поделать, если Нана Эйкура погрязла в пучине дорам, а Ю Агараки хоть и в фильмах снимается, но каких-то не особо качественных )
Quote
все переводят в меру своих возможностей

эти меры можно совершенствовать. весь наш разговор об этом.
 
xaxaДата: Вторник, 08.12.2009, 00:04 | Сообщение # 386
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
эти меры можно совершенствовать. весь наш разговор об этом.

можно, конечно. тоже в меру своих возможностей)) а разговор, по-моему, о том, что нужно из-за каждой мелочи перезаливать торрент))

Quote
Ю Агараки хоть и в фильмах снимается, но каких-то не особо качественных )

кстати, ты Koisuru Madori смотрел? твоя любимая "повседневность". довольно неплохая.

НЕ трейлер.

 
VJДата: Вторник, 08.12.2009, 02:35 | Сообщение # 387
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote
кстати, ты Koisuru Madori смотрел? твоя любимая "повседневность". довольно неплохая.

спасибо. гляну. надеюсь,действительно повседневность, а не мелодрама.

и получай бумеранг в виде рока с кучей народа из Shonen merikensakku, включая ВиУ. а там на корабле вся такая секси Анна Исибаси или кто друагя?)

p.s. мне опять включили ютамь, ура!

Сообщение отредактировал VJ - Вторник, 08.12.2009, 02:37
 
xaxaДата: Вторник, 08.12.2009, 14:20 | Сообщение # 388
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 707
Статус: Offline
Quote (VJ)
и получай бумеранг в виде рока с кучей народа из Shonen merikensakku, включая ВиУ. а там на корабле вся такая секси Анна Исибаси или кто друагя?)

ну вот, его ещё нет в доступе, а я уже обрадовался и кинулся искать(( это же от той команды, что сняла Iden & Tity.

Добавлено (08.12.2009, 14:20)
---------------------------------------------
ещё один прикольный фильм должен быть с Китано Кий - Love Fight)) imdb: 8.0. ансаба пока нет, но, думаю, и так посмотрю. Осава Такао , который был учителем каллиграфии в Полпути, тоже здесь сыграл (плюс он ещё и продюсер).

и чисто Ералаш с актёрами из Love Fight)) http://www.youtube.com/watch?v=Hf-P5pjgY2Y

 
DVRДата: Вторник, 08.12.2009, 14:21 | Сообщение # 389
Отаку-сан
Группа: Проверенные
Сообщений: 359
Статус: Offline
Quote (VJ)
с тебя еще Bandage? не забывай )

Лучше Pacchigi! На него даже ансаба нету и непредвидется... :(
Quote (VJ)
Роман, жду твоего.

Как-то меня описание не вдохновило... Я лучше посмотрю три попсовых фильма с Пак Чжин Хи, полюбуюсь на её "плечи". :) Эх, вот бы кто-нибудь с корейского перевёл ещё и "Подземные встречи" с её участием... :(
 
VJДата: Среда, 09.12.2009, 00:10 | Сообщение # 390
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Quote (DVR)
Как-то меня описание не вдохновило...

так ты и файл-коммент не глянул? там страниц пять вордовских. а сам фильм куда закрученнее Return. в общем, можешь тогда мою писанину там прочесть.

Quote
Love Fight

я его даже как-то скачивал, но без сабов смотреть не стал.
Quote (xaxa)
раз на раз не приходится...

Quote (xaxa)
раз на раз не приходится...

какой раз на раз? у Иваи еще ни одного не то что провала, даже середняка не было.
 
Aragami Форум » Аниме и Манга » Dorama и live-action » Дорамы и фильмы, которые мы смотрим. (Форумчане делятся впечатлениями)
Страница 26 из 158«122425262728157158»
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2017