Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
  • Страница 7 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: ScholiasT  
Aragami Форум » Переводы » Активные проекты (аниме/дорамы) » Планы переводов на будущие сезоны
Планы переводов на будущие сезоны
der_MondДата: Суббота, 19.12.2009, 11:03 | Сообщение # 91
Продвинутый
Группа: Aragami
Сообщений: 94
Статус: Offline
Я бы с Planzet помог.

I hate rainy days and Monday...
 
Poccu9iДата: Суббота, 19.12.2009, 12:07 | Сообщение # 92
Продвинутый
Группа: Администраторы
Сообщений: 96
Статус: Offline
Жень, я онгоинги не могу. У меня "старички" ещё пару лет висеть будут, пока разгребусь для новых преоктов.
 
VJДата: Воскресенье, 27.12.2009, 02:14 | Сообщение # 93
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
у вас в заглавии темы будущие с ошибкой написано.
пост мой можете удалить.
------------------------------
Кто-то у нас тут неграмотный... ^_^
------------------------------
а на заглавной форума почему-то не изменилось )


Сообщение отредактировал VJ - Воскресенье, 27.12.2009, 15:45
 
fedorДата: Воскресенье, 27.12.2009, 20:26 | Сообщение # 94
Aragami 課長
Группа: Администраторы
Сообщений: 534
Статус: Offline
Изменится. Наверное. :)
 
der_MondДата: Суббота, 30.01.2010, 23:15 | Сообщение # 95
Продвинутый
Группа: Aragami
Сообщений: 94
Статус: Offline
Summer Wars -- полнометражка, блу-рей выходит 3 марта. Нет желающих поучаствовать?

I hate rainy days and Monday...
 
Poccu9iДата: Воскресенье, 31.01.2010, 06:03 | Сообщение # 96
Продвинутый
Группа: Администраторы
Сообщений: 96
Статус: Offline
Полнометражка... полнометражка... Так ведь по нему уже есть перевод. К тому же от хороших переводчиков. Плюс ожидается перевод с японского.

Сообщение отредактировал Poccu9i - Воскресенье, 31.01.2010, 06:07
 
fedorДата: Воскресенье, 31.01.2010, 08:24 | Сообщение # 97
Aragami 課長
Группа: Администраторы
Сообщений: 534
Статус: Offline
Quote (Poccu9i)
Так ведь по нему уже есть перевод. К тому же от хороших переводчиков.
Дера "хороший переводчик" не устроил. :)

Quote (Poccu9i)
Плюс ожидается перевод с японского.
И кто же этот "ожидающий"?
 
Poccu9iДата: Воскресенье, 31.01.2010, 10:23 | Сообщение # 98
Продвинутый
Группа: Администраторы
Сообщений: 96
Статус: Offline
Насчет AleX_MytH не знаю, но его поддерживает Hollow. А вот Witwood хороший переводчик.
С япа делает Razmes.
 
VJДата: Воскресенье, 31.01.2010, 11:18 | Сообщение # 99
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
не знаю, какой Витвуд переводчик, и не буду говорить о его не совсем адекватном поведении на Каге, но в плане запятых и орфографии он полный профан и при этом пытается доказать, что прав он, а не правила русского языка.
 
Poccu9iДата: Воскресенье, 31.01.2010, 12:32 | Сообщение # 100
Продвинутый
Группа: Администраторы
Сообщений: 96
Статус: Offline
Для этого и нужны редакторы. :)
 
DaidzobuДата: Воскресенье, 20.06.2010, 17:01 | Сообщение # 101
Отаку-кун
Группа: Aragami
Сообщений: 178
Статус: Offline
На Planzet я бы подписался, мне понравился трейлер. Только там наверняка будет толпа желающих. Comix Wave как никак.

Это просто слов игра. Только ветер помнит её.
 
fedorДата: Вторник, 22.06.2010, 04:24 | Сообщение # 102
Aragami 課長
Группа: Администраторы
Сообщений: 534
Статус: Offline
Daidzobu, готов помочь в последующе проверке. =)
 
DaidzobuДата: Вторник, 22.06.2010, 17:00 | Сообщение # 103
Отаку-кун
Группа: Aragami
Сообщений: 178
Статус: Offline
Ёшь, тогда ждём релиза. :)

Это просто слов игра. Только ветер помнит её.
 
DaidzobuДата: Вторник, 07.09.2010, 15:32 | Сообщение # 104
Отаку-кун
Группа: Aragami
Сообщений: 178
Статус: Offline
Посмотрел равку на Planzet. Что могу сказать - сплошная CG, причём на уровне "Fallout 3" (то есть - угловато-неестественные движения героев, и даже мехи двигаются неестествено). От ComixWave я ожидал большего.
Но. В равке есть япсабы. Если в течение 2-3 недель никто не выложит ансабы, то буду переводить с япсабов.
Просто в этом году ничего стоящего по фантастике (да и не только фантастике) не было (кроме ВОТОМОВ и Planzet). В общем мне ничего особо не приглянулось.
Потому от перевода не отказываюсь. (Хотя ещё раз просмотрел фильм и задумался. Всего 4 живых человека на часовой фильм... А стоит ли?)
Насчёт "Cat Shit One" - неплохо. Как начнёт выходить - буду подумать. Если будет про Вьетнам - я пас. Если про Афган (как они обещали) - посмотрим, об чём. И тогда решим.


Это просто слов игра. Только ветер помнит её.

Сообщение отредактировал Daidzobu - Вторник, 07.09.2010, 22:35
 
nabokoДата: Вторник, 22.02.2011, 21:34 | Сообщение # 105
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
Скажите пожалуйста, перевод манги Shigurui будет продолжен? Эта манга уже есть на английском языке.

 
Aragami Форум » Переводы » Активные проекты (аниме/дорамы) » Планы переводов на будущие сезоны
  • Страница 7 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2024