Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
Модератор форума: ScholiasT  
Aragami Форум » Переводы » Активные проекты (аниме/дорамы) » Вакансии
Вакансии
fedor-dnДата: Понедельник, 17.12.2007, 04:08 | Сообщение # 1
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
Как любой другой команде, нашей тоже нужны добросовестные и ответственные люди, готовые заниматься фансабом.
Если вы считаете, что подходите, то пишите нам.

На проект Soul Eater - требуется переводчик!
Требования - достаточно хорошее знание английского, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка.
Контакты: ICQ: 159-734-608

Нам требуется на проект Dangu - клинеры!
Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой.
Контакты: ICQ: 398-024-980

Мы ищем эдитора на новые проекты манги.
Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой.
Контакты: ICQ: 470-812-214

На проект Jackals и Shigurui требуется переводчик с японского.
Требования - достаточно хорошее знание языка, чтобы не искать каждый 3-5 иероглиф по словарям. Для манги Shigurui - знание старояпонского, ну или опыт перевода с него.
з.ы.: на определённых условиях возможна даже оплата по манге Shigurui.
Контакты: ICQ: 159-734-608

Мы ищем новых переводчиков с английского и японского на новые аниме и дорамы. Если вы хотели попробовать себя, то милости просим!
Требования - достаточно хорошее знание языка, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка.
Контакты: ICQ: 159-734-608

Так же мы ищём:
Переводчик/редактор с японского языка - человек с хорошим знанием японского языка. Для перевода манги, аниме, дорам.
Неограниченно.
Переводчик с английского языка - перевод дорам и фильмов. Обязательное требование: безумно быть влюбленным в дорамы.
Один человек.
Редактор - человек, обладающий собственным литературным стилем и знающий грамматические, и орфографические правила русского языка. Желательно знание английского.
Один человек.
Эдитор - человек для тайпсета и вставок манги (необходим опыт работы с мангой или комиксами)
Неограничено.
Караокер - творческая личность, способная написать красивое караоке.
Один человек.
Тайпсеттер - человек знающий достаточно хорошо формат ASS. Умение работать в АФК приветствуется.
Один человек.
Энкодер - человек, достаточно хорошо знающий процесс кодирования и всё что с ним связано.
Один человек.
Quality Checker - QC - требуются люди, которые будут отсматривать и проверять готовое видео и мангу на предмет глюков и ошибок.
Требование: хорошее знание русского языка.
Неограниченно.

Пишите, не стесняйтесь, мы не кусаемся...

 
Guzele4KaДата: Понедельник, 28.12.2009, 17:47 | Сообщение # 46
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Вам нужен переводчик или корректор? Хорошо знаю английский и русский... Если нужен-аська 448862524
Жду...
 
FineBreederДата: Вторник, 29.12.2009, 04:39 | Сообщение # 47
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Доброе утро,

Каков спрос на должности редактора, переводчика и QC?

Учитель английского по образованию.
Коли важно и нужно, с русским и литературой проблем не имею, человек неглупый и читающий.
Одно время занимался переводами фильмов для друзей.

Решил, что пора расти над собою.

Юин - 358 093 928
Мыло - mcstalin@ya.ru

С уважением,
Антон.

 
Trisha4786Дата: Среда, 13.01.2010, 10:52 | Сообщение # 48
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
Здравствуйте.
Вам ещё нужны редакторы или переводчики с английского?
Если это важно, то учусь в школе с углубленным изученикм анг. языка на отлично. С русским и литературой проблем не имею. Одно время занималась переводом стихов.
Очень хочется помочь.

Мыло - kata_l14@mail.ru
ICQ - 551334150

 
IriyaДата: Суббота, 27.02.2010, 21:13 | Сообщение # 49
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Привет)
Хотелось бы попретендовать на вакансию переводчика с английского) Дорамы и фильмы приветствуються. ВО, курсы, небольшой опыт.
icq 386619205
 
KinДата: Воскресенье, 14.03.2010, 18:49 | Сообщение # 50
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Хотела бы попробовать эдитором или тайпсеттером) onion_11
 
DoDoДата: Суббота, 03.04.2010, 19:32 | Сообщение # 51
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Хотелось бы взять перевод прoекта Soul Eater

ICQ: 645-836-639
мыло: dodo-4aka@yandex.ru

 
MoroДата: Четверг, 29.04.2010, 18:50 | Сообщение # 52
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Хотел бы попробовать себя как переводчик с английского в проекте Deadman Wonderland

ICQ 440948003

 
Nate_RiverДата: Воскресенье, 09.05.2010, 12:56 | Сообщение # 53
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Если ещё нужно, возьмусь за перевод с английского - манги To-Love Ru.

ICQ 640618626

mail: kavendish4@gmail.com

 
thukДата: Вторник, 11.05.2010, 10:40 | Сообщение # 54
Продвинутый
Группа: Aragami
Сообщений: 90
Статус: Offline
Nate_River, у нас уже несовместный проект с Джию. Мы его заморозили. Они продолжение делают...
 
NanohanaДата: Среда, 26.05.2010, 19:59 | Сообщение # 55
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Могу попробоваться на должность "Редактора". Знание руского языка, его особенностей имеется. Знание английского среднее (знание грамматики, небольшой словарный запас).

Где можно взять тестовое задание?

ICQ - 463-258-864

Сообщение отредактировал Nanohana - Среда, 26.05.2010, 20:17
 
NedzumiДата: Суббота, 05.06.2010, 03:55 | Сообщение # 56
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Хочу попробовать себя как переводчик манги и аниме с английского. Окончила иняз. Знание русского тож отличное) Буду оочень рада, если ответите
ICQ 566088302


Сообщение отредактировал Nedzumi - Понедельник, 07.06.2010, 00:04
 
КлёпаДата: Четверг, 15.07.2010, 23:19 | Сообщение # 57
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Если места еще есть, то хотела бы попробовать себя в роли QC=) ICQ: 474-334-446, E-mail: 89024779626@rambler.ru.

Сообщение отредактировал Клёпа - Пятница, 16.07.2010, 08:35
 
seraphimДата: Вторник, 27.07.2010, 20:43 | Сообщение # 58
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
единственное чем могу вам помочь - Quality Checker... русский знаю хорошо, ошибки вижу ^^
связаться можно через мыло: seraphim21@mail.ru или же через аську: 424819787 жду ответа =)


грешник...

Сообщение отредактировал seraphim - Вторник, 27.07.2010, 20:43
 
VJДата: Вторник, 27.07.2010, 21:20 | Сообщение # 59
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
seraphim,
Тест по-русскому не желаете пройти?
 
Akira_desuДата: Среда, 28.07.2010, 00:15 | Сообщение # 60
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
VJ, переманиваешь?

Should I trade the breath of my life for freedom?
 
Aragami Форум » Переводы » Активные проекты (аниме/дорамы) » Вакансии
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2018