Войти · Участники · Правила форума Новые сообщения · Поиск · RSS
Модератор форума: ScholiasT  
Aragami Форум » Переводы » Активные проекты (аниме/дорамы) » Вакансии
Вакансии
fedor-dnДата: Понедельник, 17.12.2007, 04:08 | Сообщение # 1
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
Как любой другой команде, нашей тоже нужны добросовестные и ответственные люди, готовые заниматься фансабом.
Если вы считаете, что подходите, то пишите нам.

На проект Soul Eater - требуется переводчик!
Требования - достаточно хорошее знание английского, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка.
Контакты: ICQ: 159-734-608

Нам требуется на проект Dangu - клинеры!
Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой.
Контакты: ICQ: 398-024-980

Мы ищем эдитора на новые проекты манги.
Требования - хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой.
Контакты: ICQ: 470-812-214

На проект Jackals и Shigurui требуется переводчик с японского.
Требования - достаточно хорошее знание языка, чтобы не искать каждый 3-5 иероглиф по словарям. Для манги Shigurui - знание старояпонского, ну или опыт перевода с него.
з.ы.: на определённых условиях возможна даже оплата по манге Shigurui.
Контакты: ICQ: 159-734-608

Мы ищем новых переводчиков с английского и японского на новые аниме и дорамы. Если вы хотели попробовать себя, то милости просим!
Требования - достаточно хорошее знание языка, не "машинный" перевод. Приличное знание русского языка.
Контакты: ICQ: 159-734-608

Так же мы ищём:
Переводчик/редактор с японского языка - человек с хорошим знанием японского языка. Для перевода манги, аниме, дорам.
Неограниченно.
Переводчик с английского языка - перевод дорам и фильмов. Обязательное требование: безумно быть влюбленным в дорамы.
Один человек.
Редактор - человек, обладающий собственным литературным стилем и знающий грамматические, и орфографические правила русского языка. Желательно знание английского.
Один человек.
Эдитор - человек для тайпсета и вставок манги (необходим опыт работы с мангой или комиксами)
Неограничено.
Караокер - творческая личность, способная написать красивое караоке.
Один человек.
Тайпсеттер - человек знающий достаточно хорошо формат ASS. Умение работать в АФК приветствуется.
Один человек.
Энкодер - человек, достаточно хорошо знающий процесс кодирования и всё что с ним связано.
Один человек.
Quality Checker - QC - требуются люди, которые будут отсматривать и проверять готовое видео и мангу на предмет глюков и ошибок.
Требование: хорошее знание русского языка.
Неограниченно.

Пишите, не стесняйтесь, мы не кусаемся...

 
VJДата: Среда, 28.07.2010, 00:34 | Сообщение # 61
Отаку-сама
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Статус: Offline
Да нет. Для вас же стараюсь.

Сообщение отредактировал VJ - Среда, 28.07.2010, 00:35
 
seraphimДата: Среда, 28.07.2010, 05:59 | Сообщение # 62
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
VJ, не желаю, но если надо, пройду

грешник...

Сообщение отредактировал seraphim - Среда, 28.07.2010, 06:56
 
der_MondДата: Среда, 28.07.2010, 12:44 | Сообщение # 63
Продвинутый
Группа: Aragami
Сообщений: 94
Статус: Offline
Надо, конечно. Как же без теста?

I hate rainy days and Monday...
 
TsumiДата: Вторник, 03.08.2010, 12:12 | Сообщение # 64
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Могу переводить мангу с японского
ICQ: 557289576
 
SoulWizardДата: Воскресенье, 15.08.2010, 14:59 | Сообщение # 65
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Есть ли возможность поучаствовать в проэкте Fairy Tail?
Могу быть редактором или переводчиком с английского, также неплохо понимаю японскую речь.

Мои контакты.
ICQ 557132856
E-mail: Extelion@yandex.ru

Если будете писать, представляйтесь пожалуйста.

Сообщение отредактировал SoulWizard - Воскресенье, 15.08.2010, 14:59
 
grobodelДата: Среда, 25.08.2010, 02:34 | Сообщение # 66
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
Помню как год назад спрашивал возьмётся ли ваша команда переводить дораму "Элитные Янки Сабуро". За лето самостоятельно перевёл 10 серий и теперь хотел бы найти людей для сверки сабов с озвучки. Если найдутся желающие помочь, буду только рад.

Graaa
 
ZeroWarsДата: Среда, 06.10.2010, 22:51 | Сообщение # 67
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Здравствуйте я готов помочь c переводом манги Deadman Wonderland вот номер аськи - 595630685
 
AkhorashaanДата: Среда, 13.10.2010, 18:06 | Сообщение # 68
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Здравствуйте. Хотелось бы присоединиться к вашей команде на должности переводчика с английского. Имеется опыт работы (в не так давно почившей команде Nakama-Team). В идеале хотелось бы заняться переводом сериала Strange Tales of Liao Zhai при вашей помощи, однако возможны и прочие варианты. С уважением, Akhorashаan.
 
ОднохвостаяДата: Понедельник, 15.11.2010, 19:48 | Сообщение # 69
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
скажите, вам все еще нужен редактор? Оо
если что, могу помочь) русский язык знаю, с английсим проблем пока что тоже не возникало)
ICQ: 571992852
 
JuneДата: Суббота, 05.03.2011, 16:47 | Сообщение # 70
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Если еще есть необходимость, предлагаю себя в качестве переводчика с английского. ICQ 602828673

Сообщение отредактировал June - Суббота, 05.03.2011, 16:49
 
Мультиковый-ВентиляторДата: Четверг, 07.04.2011, 08:27 | Сообщение # 71
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Здравствуйте.
Могу написать достаточно красивое караоке с анимацией слогов. Правильно оформить ромадзи также не является проблемой.
Могу предоставить пример караоке, если потребуется.
 
DARK-Silver666Дата: Воскресенье, 24.04.2011, 22:27 | Сообщение # 72
Посетитель
Группа: QC
Сообщений: 2
Статус: Offline
Вы ещё ищите тайпсеттера для аниме Фейри Тейл? Горя ярым желанием помочь и хоть как-нибудь продвинуть перевод с мертвой точки, предлагаю свои умения.
Правда, я не такой мастер, как предыдущий тайпсеттер(gerasy), но большую часть анимированных реплик и надписей могу спокойно делать.
Также могу помогать в качестве редактора.
ICQ: 459507044


.::Ничто не истинно и все позволено::.

Сообщение отредактировал DARK-Silver666 - Воскресенье, 24.04.2011, 22:28
 
Akira_desuДата: Понедельник, 25.04.2011, 18:15 | Сообщение # 73
Отаку
Группа: Aragami
Сообщений: 442
Статус: Offline
DARK-Silver666, только аниме? Японские сериалы с живыми актёрами не интересуют?

Should I trade the breath of my life for freedom?
 
DARK-Silver666Дата: Понедельник, 25.04.2011, 20:47 | Сообщение # 74
Посетитель
Группа: QC
Сообщений: 2
Статус: Offline
Дорамы? Как-то раз смотрел Тетрадь Смерти "с живыми актёрами", через минут 20 выключил и больше никогда их не смотрел. Так что не интересуют.
Из аниме хочу заниматься Фейри Тейл, но могу помочь и в каком-нибудь другом интересном проекте.


.::Ничто не истинно и все позволено::.
 
gakuseiДата: Понедельник, 06.06.2011, 00:24 | Сообщение # 75
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
2 года изучаю японский язык. Для улучшения своих навыков хочу заняться переводом манги. Адрес почты seme0n12@yahoo.com
 
Aragami Форум » Переводы » Активные проекты (аниме/дорамы) » Вакансии
Поиск:
Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100
Дизайн: Archer & Timekiller, Action Manga Team.       Aragami fansub group © 2007-2024